Hoy lo haremos toda la noche

all night long lyrics meaning

En principio, no discuto la diferencia de matices que sugiere GreenWhiteBlue. Pero a efectos prácticos, yo diría que las dos frases son prácticamente indistinguibles y ciertamente ambas son aceptables.

En principio, no discuto la diferencia de matiz que sugiere GreenWhiteBlue. Pero a efectos prácticos, diría que las dos frases son prácticamente indistinguibles y ciertamente ambas son aceptables.

Creo que se pueden utilizar indistintamente, taraa. Los hablantes individuales suelen tener puntos de vista ligeramente diferentes sobre el significado de una u otra frase, pero se pueden utilizar ambas para decir que se ha trabajado toda la noche. Para mí, significan lo mismo.

Creo que se pueden utilizar indistintamente, taraa. Los hablantes individuales suelen tener puntos de vista ligeramente diferentes sobre el significado de una u otra frase, pero se pueden utilizar ambas para decir que has trabajado toda la noche. Para mí, significan lo mismo.

Claro, para mí toda la noche significa lo mismo que toda la noche o durante toda la noche. Cuando leo cualquiera de esas frases, entiendo que significan desde el principio de la noche hasta el final de la misma.

all night long lyrics tiktok

> Take Over Control> As Your Friend > Illuminate> Take Over Control – Extended> As Your Friend – feat. ¡Chris Brown> Do Or Die > Gone > SummerThing! > Keep Our Love Alive> Dynamite > Turn Up the Speakers> The Spark > Get This Money> Wave Your Flag> The Way We See the World – Tomorrowland Anthem Afrojack Short Vocal Edit> Can’t Stop Me > Naked> Somebody’s Girl> Take Over Control – feat. Eva Simons [Radio Edit]> Green Light> Take Over Control Ft Eva Simons – Adam F Remix> Doing It Right> Can’t Stop Me – Afrojack & Buddha Radio Edit> The Way We See The World

canción de toda la noche

«All Night Long (All Night)» es un exitoso sencillo del cantante estadounidense Lionel Richie de 1983. Extraído de su segundo álbum en solitario, Can’t Slow Down (1983), combinaba el estilo soulful de Richie de los Commodores con influencias caribeñas. Este nuevo enfoque, más inspirado en la música de baile y el pop, resultó ser muy popular, ya que el sencillo alcanzó el número uno en tres listas de Billboard (pop, R&B y adultos contemporáneos)[4] En el Reino Unido, alcanzó el número dos en la lista de sencillos[5].

La letra de la canción se escribió principalmente en inglés, pero Richie ha admitido en al menos una entrevista de prensa que las letras «africanas» de la canción, como «Tom bo li de say de moi ya» y «Jambo jumbo», eran en realidad sus dialectos sui generis[6]. Richie ha descrito estas partes de la canción como una «broma maravillosa», escrita cuando descubrió que le faltaba tiempo para contratar a un traductor que aportara las letras en idiomas extranjeros que quería incluir en la canción[7].

La canción se utilizó en el episodio piloto de Corrupción en Miami, «Brother’s Keeper». Aunque se suponía que Richie iba a aparecer en el episodio para cantarla, estaba de gira en ese momento y no pudo llegar al lugar de rodaje; una banda sin nombre toca la canción en el episodio[cita requerida].

all night all night all night disco song

Joni: Vamos a ver. ¿Qué tenemos aquí? «Night in the City», «Circle Game»… oh, «From Both Sides, Now». Me alegro mucho de que alguien la haya pedido, porque es una canción muy nueva, y he estado volviendo locos a todos tocándola dos y tres veces por noche. Se llama «From Both Sides, Now».

Joni: Voy a tocar esa primero. Debería contarle a la gente un poco sobre ella. Estaba leyendo un libro, y aún no lo he terminado, llamado «Henderson, el rey de la lluvia». Y hay una línea en él en la que me quedé especialmente enganchado que era sobre cuando él estaba volando a África y buscando algo, dijo que en una época en la que la gente podía mirar hacia arriba y hacia abajo a las nubes, no deberían tener miedo a morir. Y por eso tuve esta idea ‘de los dos lados ahora’. Hay muchos lados en todo, y por eso la canción se llama «Desde ambos lados, ahora».

Joni presenta la canción de esta manera en el White Swan de Leicester, Inglaterra, el 16 de septiembre de 1967. Curiosamente, hizo la misma introducción – palabra por palabra – el 12 de octubre de 1967 en el Second Fret de Filadelfia: