Que significa la palabra pais

¿qué significa pais en español?

¿Estás aprendiendo griego koiné, el griego del Nuevo Testamento y de la mayoría de los textos griegos post-clásicos? Sea cual sea tu nivel, utiliza este foro para hablar de todo lo relacionado con el koiné, ya sea bíblico o de otro tipo, incluyendo la gramática, los libros de texto, los pasajes difíciles y mucho más.

Hace poco me dijeron que la palabra «pais» podía significar una concubina masculina, como cuando se usa en el capítulo 8 de Mateo en la historia del centaurión. ¿Alguien ha escuchado alguna vez que «pais» se use de esta manera?

Jaja! ahora estamos hablando de una interpretación del poema! eso es un asunto totalmente diferente. Hace tiempo que no leo el poema, pero ¿no reacciona el Sr. C a las acusaciones de sus amigos de que es demasiado afeminado con una serie de «improperios» sexuales, al tiempo que afirma que sólo porque sus poemas hablen de besos y mimos, sigue siendo un hombre de verdad?

Parece, pues, que en nuestro pasaje (Mateo 8 ) παῖς podría significar «siervo» después de todo, ya que Lucas 7 donde se utiliza δοῦλος se refiere obviamente al mismo incidente. Debería haber sido más cuidadoso con las referencias cruzadas de las escrituras que están ordenadas en los márgenes de mi edición de Nestlé-Alandia…

¿qué significa pais en griego?

Entonces, ¿significa amante masculino porque tú lo dices? Eso no tiene sentido. Tus argumentos son muy poco convincentes. El hecho de que el significado signifique siervo y que tú lo retuerzas para que signifique lo que TÚ quieres que signifique es ridículo. Sin embargo, buena suerte con eso. Comentario de Rick: Por favor, lee el artículo de nuevo. No has entendido nada. País, en algunos usos, significa amante masculino, no porque yo lo diga, sino porque así es como la palabra fue usada por la gente de habla griega durante 500 años antes de la llegada de Jesús y durante cientos de años después de la llegada de Jesús.Creo que disfrutará descubriendo verdades que no conoce SI se toma el tiempo de hacer clic en los Enlaces al final del artículo en el que comentó. Muchas gracias.

Si «pais» se usa como «siervo» cuando se refiere a Jesús, entonces «pais» puede significar «siervo» para el soldado centurión también. ¿Cómo podría ser un «amante masculino»? Puede ser simplemente un «asistente» o «esclavo», ¿no? Puede ser un buen amo/dueño por lo que le pide a Jesús que sane a su «pais».Comentario de Rick: Hola Jeanne – Te animo a leer el artículo de nuevo y hacer clic en los enlaces y leer esa información. Las palabras griegas, pais, y doulos, son contrastadas en estas historias. Eso enfatiza que pais es diferente a doulos.¿Qué debo hacer para ser salvo?

País intersexual

¿Estás aprendiendo griego koiné, el griego del Nuevo Testamento y de la mayoría de los textos griegos postclásicos? Sea cual sea tu nivel, utiliza este foro para hablar de todo lo relacionado con el koiné, ya sea bíblico o de otro tipo, incluyendo la gramática, los libros de texto, los pasajes difíciles y mucho más.

Hace poco me dijeron que la palabra «pais» podía significar una concubina masculina, como cuando se usa en el capítulo 8 de Mateo en la historia del centaurión. ¿Alguien ha escuchado alguna vez que «pais» se use de esta manera?

jaja! ahora estamos hablando de una interpretación del poema! eso es un asunto totalmente diferente. Hace tiempo que no leo el poema, pero ¿no reacciona el Sr. C a las acusaciones de sus amigos de que es demasiado afeminado con una serie de «improperios» sexuales, al tiempo que afirma que sólo porque sus poemas hablen de besos y mimos, sigue siendo un hombre de verdad?

Parece, pues, que en nuestro pasaje (Mateo 8 ) παῖς podría significar «siervo» después de todo, ya que Lucas 7 donde se utiliza δοῦλος se refiere obviamente al mismo incidente. Debería haber sido más cuidadoso con las referencias cruzadas de las escrituras que están ordenadas en los márgenes de mi edición de Nestlé-Alandia…

Significado de estoppel in pais

KJV King James Version NKJV New King James Version NLT New Living Translation NIV New International Version ESV English Standard Version CSB Christian Standard Bible NASB20 New American Standard Bible 2020 NASB95 New American Standard Bible 1995 NET New English Translation RSV Revised Standard Version ASV American Standard Version YLT Young’s Literal Translation DBY Darby Translation WEB Webster’s Bible HNV Hebrew Names Version

Reconociendo el valor de la reflexión constante sobre la Palabra de Dios para volver a centrar la mente y el corazón en Cristo y su Evangelio de paz, ofrecemos varios planes de lectura diseñados para cubrir toda la Biblia en un año.

1. un niño, muchacho o muchacha; el sept. para נַעַר y נַעֲרָה (Génesis 24:28; Deuteronomio 22:15, etc. ): ὁ παῖς, Mateo 17:18; Lucas 2:43; Lucas 9:42; Hechos 20:12; ἡ παῖς, Lucas 8:51, 54; plural infantes, niños, Mateo 2:16; Mateo 21:15; ὁ παῖς τίνος, el hijo de uno, Juan 4:51.

Mat 2: 16 – Entonces G5119 Herodes, G2264 al ver G1492 que G3754 se burlaba G1702 de G5259 los sabios, G3097 se enojó mucho G3029, G2373 y G2532 envió, G649 y mató G337 a todos G3956 los niños G3816 que estaban en G1722 Belén,  G965 y G2532 en G1722 todas G3956 sus costas G3725, G846 de G575 dos años G1332 y G2532 menos, G2736 según el tiempo G5550 que G3739 había preguntado diligentemente G198 a G3844 los sabios.  G3097