Contenidos
Como se dice metro en aleman
traducir
El transporte rápido en Alemania consta de cuatro sistemas de U-Bahn y catorce de S-Bahn. Los U-Bahn o Untergrundbahn (ferrocarril subterráneo) son sistemas convencionales de tránsito rápido que discurren en su mayor parte bajo tierra, mientras que los S-Bahn o Stadtschnellbahn (ferrocarril rápido urbano) son servicios ferroviarios de cercanías, que pueden discurrir bajo tierra en el centro de la ciudad y se clasifican como ferrocarriles metropolitanos. También hay más de una docena de sistemas de premetro o Stadtbahn que son de tránsito rápido en el centro de la ciudad y de tren ligero en el exterior.
Hay cuatro sistemas de U-Bahn, concretamente en Berlín, Hamburgo, Múnich y Núremberg; todos ellos son gestionados por las autoridades de tránsito de la ciudad. Algunas ciudades llaman a su Stadtbahn «U-Bahn» (como Fráncfort) o abrevian su Stadtbahn con una U.
Dresde, Hamburgo, Hannover, Magdeburgo, Mitteldeutschland, Múnich, Núremberg, Rhein-Main, Rhein-Neckar, Rhein-Ruhr (partes de éste también con la marca Rhein-Sieg y/o Colonia), Rostock y Stuttgart. La mayoría de los sistemas de S-Bahn están franquiciados a la compañía nacional de trenes, Deutsche Bahn, y se han desarrollado a partir de los ferrocarriles de línea. El trayecto normal es de 20 minutos[cita requerida] y, en las rutas más concurridas, utilizan vías exclusivas que discurren junto a las líneas principales. La venta de billetes está regulada por la autoridad local de transporte (Verkehrsverbund) y la conectividad está integrada en el sistema de transporte público de la ciudad.
berlín u-bahnmass sistema de transporte
«Sólo entiendo la estación de tren». ¿Perdón? Suena raro, ¿verdad? Pero si traducimos literalmente «I only understand train station» a su homólogo alemán, ich verstehe nur Bahnhof, obtenemos una expresión realmente común.Si alguna vez intentas seguir una conversación entre un grupo de amigos alemanes, o estás por las calles de Alemania, puede que oigas algunas frases que te dejen totalmente perplejo.Algunas expresiones son difíciles de traducir, incluso si conoces una buena cantidad de vocabulario y gramática alemana. La mejor manera de aprenderlas es experimentándolas y viendo cómo se utilizan en la conversación diaria. Descárgala: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que
wikipedia
Para la concesión del derecho de suscripción, el precio de opción y de conversión individualmente determinado para las acciones ordinarias (sin perjuicio de la regulación especial que cubre los casos de obligación de opción o de conversión o de transmisión de acciones sobre la base de un derecho de voto de la sociedad) debe ascender como mínimo a
Bolsa o en un sistema sucesor equivalente durante los días en que los derechos de suscripción de las obligaciones de opción y de las obligaciones convertibles se negociaron en la Bolsa de Fráncfort, con la excepción de los dos últimos días de la negociación de los derechos de suscripción.
prueba de la renovación de la marca anterior, solicitada por la OAMI en virtud del artículo 42, apartado 3, del Reglamento nº 40/94, la OAMI había cometido dos errores de Derecho al considerar, por una parte, que el hecho de que el plazo de protección de la marca anterior expirara antes de que la División de Oposición dictara una resolución sobre la oposición no podía ser tenido en cuenta por ésta y, por otra, que la División de Oposición no está facultada para solicitar información sobre la renovación de la marca anterior una vez presentada la prueba inicial.
u-bahn
Deutsche Bahn, la compañía alemana de ferrocarriles, ofrece un sitio completo dentro de Alemania y que se extiende al resto de Europa. Su sitio ofrece información en inglés con los horarios de los trenes, ofertas de viajes y la posibilidad de comprar billetes en línea.
Sin embargo, a veces es necesario hablar con una persona alemana de verdad o simplemente interpretar el billete de tren o el horario en alemán. Pruebe un poco de deutsch con el agente en el mostrador de billetes o con sus compañeros de viaje en el tren. Es cierto que la mayoría de los alemanes hablan inglés, pero ein bisschen (un poco) de alemán puede abrir muchas puertas.
En este glosario de viajes en alemán, encontrará el vocabulario y las expresiones más utilizadas en alemán relacionadas con los viajes en tren en Alemania. Aprenda a reservar sus billetes de tren en alemán y conozca frases esenciales que podrá utilizar en el tren o en las estaciones.
Recuerda que la fecha en Alemania se escribe dd.mm.yy. Por ejemplo, Navidad 2019 se escribe 25.12.19. La hora también puede ser un poco diferente a la que estás acostumbrado ya que se basa en el reloj de 24 horas. Por ejemplo, las 7:00 am son las 7:00 y las 7:00 pm son las 19:00.