Contenidos
Canciones en rumano con letra
Despre tine remix
«Dragostea Din Tei» (pronunciado [ˈdraɡoste̯a din ˈtej] (escuchar); título oficial en inglés: «Palabras de amor»,[2][3] también conocida informalmente como «Maya Hi» y «Numa Numa») es una canción del grupo de pop moldavo O-Zone, lanzada como segundo sencillo de su tercer álbum de estudio, DiscO-Zone (2004). El título de la canción significa en rumano «Amor del tilo». La canción recibió críticas positivas y se situó en el número uno del Eurochart Hot 100 Singles, donde permaneció durante 12 semanas entre junio y principios de septiembre de 2004[4]. Encabezó las listas de singles en Francia, Alemania y Austria durante más de tres meses, alcanzó el número 3 en el Reino Unido y el número 72 en el Pop 100 de Estados Unidos. La canción se convirtió en el cuarto sencillo más vendido del siglo XXI en Francia, con 1,17 millones de unidades vendidas[5].
La canción original se popularizó en Estados Unidos a través del vídeo viral «Numa Numa» en el que el vlogger Gary Brolsma baila la canción. El 12 de septiembre de 2018 se publicó en YouTube una remezcla titulada «Numa Numa 2», realizada por Dan Balan (de O-Zone) con la participación de Marley Waters[6] (que no debe confundirse con un vídeo de Brolsma de 2006 con el mismo nombre, pero que no está relacionado con «Dragostea Din Tei»).
Despre tine lyrics english
Los rumanos celebran hoy los 100 años de la Gran Unión que sentó las bases de la Rumanía actual. Rumanía siempre ha tenido grandes poetas y músicos que han expresado en sus canciones y letras el orgullo de ser rumanos. He aquí una breve selección de las canciones y poemas más populares que recogen el espíritu rumano.
1. ¡Noi suntem Romani! (¡Somos rumanos!) es probablemente una de las canciones patrióticas más conocidas, que hace vibrar a cualquier rumano con su mensaje. Esta versión la cantan Ioan Bocsa, Nicolae Fudrui Iancu y Dragan Muntean, tres de los artistas populares rumanos más queridos.
3. Doamne, ocroteste-i pe Romani (Dios, protege a los rumanos), cantada por Sava Negrean Brudascu, es una oración para todos los rumanos. Una de sus letras más famosas se refiere a Rumanía como «Saraca tara bogata» (País pobre y rico).
Letra de la canción rumana numa numa
La canción creció en popularidad como himno revolucionario y se utilizó durante la revolución anti-causista de 1989. Al año siguiente, se adoptó oficialmente como himno nacional de Rumanía y, de 1991 a 1994, fue también el himno de Moldavia hasta que fue sustituido por su himno actual. El mensaje del himno es una llamada a la acción que dice que es ahora o nunca cuando se trata de cambiar. La canción tiene un fuerte mensaje de libertad y patriotismo. El país celebra la canción cada 29 de julio, que se designa como Día del Himno Nacional. El himno nacional de Rumanía tiene once estrofas, pero en muchos eventos sólo se cantan la 1ª, 2ª, 4ª y 11ª. Sin embargo, la versión completa se canta durante el Día de la Gran Unión cuando asiste el presidente de la nación.
O-zone despre tine lyrics language
Como prometí antes, estoy tratando de cumplir con las peticiones enviadas a través de los comentarios. Esta canción se llama Rumania, Rumania. Como en el pasado, he incluido la canción en texto en yiddish, así como la transliteración y la traducción. La traducción procede de la contraportada del álbum original, y aunque es una traducción bastante precisa, no logra captar el verdadero humor de la letra original en ídish. En esta canción, Aaron Lebedeff canta sobre la antigua Rumanía, sus comidas especiales y la buena vida que se llevaba allí antes de la guerra. Hasta donde yo sé, el mamalige es una especie de plato de maíz (quizá similar al pan de maíz). El karnatsl es una empanada de carne con ajo. El Kashtaval (o Kashkaval) es un queso hecho con leche de oveja. Si alguien sabe qué son el Kastrovet y el Patlazhele, por favor, compártalo con todos nosotros en los comentarios.
Kashtaval (o Kashkaval) ( Cascaval / cascaval afumat : un queso hecho con leche de vaca especialmente que tiene algunos procesos extra en la elaboración que condensan el sabor, a veces ahumado para dar un agradable sabor a aroma de madera )